Quantcast
Channel: 世界の真実をネット(転載自由)で広げよう。(国民は情報不足です)
Viewing all articles
Browse latest Browse all 619

ソ連兵や朝鮮保安隊の略奪と暴行は、残虐をきわめた。夜中に雨戸を蹴破って侵入してきたソ連兵は17になる娘を父親からひったくるように連行。娘は明け方になり無残な姿で、朝鮮人の男女が数十人の団体でおしかけ、

$
0
0
 
部落ごとの朝鮮保安隊の関所では、厳重な身体検査が行われ、金や着物や米などが取り上げられた。靴の底や、女性の髪の中から金を探しだすのはふつう。
一糸まとわぬ姿にされ、取り調べられた女性もいた。
朝鮮人の男女が数十人の団体でおしかけ、干してある洗濯物から赤児の着物まで剥ぎ取られてさく掠奪され、挙句は婦人の提供を要求されたという”

上記に記載したものはごく一部の例である。

 
この本を政府は漫画にして日本語、英語、中国語、ハングル、その他主要言語に翻訳して世界に訴える方が
色々言うより韓国のイメージダウン効果あるだろう。
これは今まで韓国の数々の日本のイメージダウン行為に対するささやかな抵抗である。
 
 
竹林はるか遠く―日本人少女ヨーコの戦争体験記
 
 
母と子供たちの壮絶な半島脱出, 2013/7/12
投稿者 
Amazonで購入(詳細)
レビュー対象商品: 竹林はるか遠く―日本人少女ヨーコの戦争体験記 (ハードカバー)
水子の譜と並んで、引き上げ時にいかに朝鮮人によって残虐非道が行われたかを記した本で、子供たちにも読みやすいよう平易でソフトな表現になっています。
この本の焦点は、日本人婦女子が朝鮮ソ連の不逞外人によって心身に多大な傷を負わされたという厳然たる事実だと思います。
それを少女の視点から描きだしたものであって、別に嫌韓はありません。むしろ助けてくれた朝鮮人の話なども入れているのにも関わらず、2006年に朝鮮人を残忍に描いていると騒ぎ始め、アメリカの副読本から外すためヨーコさんを記者会見にまで引っ張り出し謝罪要求しました。(当時ヨーコさん73歳)
真実なんてどうでもよく、自らを嘘で塗り固めてそれでよしとする気質が見事に表れています。
多感な時期の少年少女がほぼ満洲に近いところから釜山港まで本当に大変な苦労をされたなと思います。大陸と半島から引き揚げて来られた方の心中を垣間見ることができました。

こういった史実は被害に遭われた方がお話しする性格のものではありませんから、余計にこういった本の重要性がでてきます。ただ、本書の最初のほうに書かれた会話の中の記述あたりが副読本にするさいに、アメリカに利用されているのではないかと考えたりもします。すなわち「戦争を仕掛けた日本が悪い」をアメリカの子供たちに刷り込ませる一助にしているのではないかという心配です。アメリカが日本の戦いを肯定した本を副読本にすることは決してありませんし、当時のありのままの会話内容を「日本人が書いているのだから」とアメリカ肯定のプロパガンダに使われているのじゃないかと考えてしまいます。
とにかくもこのような史実こそ日本人に知らされなければならないことで、その点において重要な一冊です。
レビューを評価してください 
このレビューは参考になりましたか? はい

いいえ
 
投稿日: 2014/08/11 3:30:35:JST
ゾンゾン太郎さんのコメント:
>ヨーコさんを記者会見にまで引っ張り出し謝罪要求しました。

これはどこかに書いてありますか?

前の投稿への返答(返答日時: 2014/08/17 19:52:41:JST )
池田小吉さんのコメント:
コメントいただいてありがとうございます。
上記の文は、高山正之氏の著書「サダム・フセインは偉かった」の中のp155にあります
[見捨てられたヨーコ]の一文です。さらに詳しいのは、「歴史通2013年11月号狂韓 国」
中の高山さんのコラムがあります。
その中にこうあります。
~中略~
「この地球上にまだこんなところがあったこと自体、人類の恥」とグレブスト(悲劇の朝鮮 )は書く。黄文雄も「近現代史集中講座」で残酷さで世界を畏怖させたモンゴル人が朝鮮人 の残忍さに驚愕したことを伝えている。
ヨーコ物語はまさにそうした「おぞましい人類の恥部」、民族の素顔を垣間見せる意義深い 作品だが、韓国人の母はグレブストもイザベラバードも黄文雄も何も読んではいなかった。
それで「この副読本は嘘ばかり並べ、韓国人を貶めている。副読本から外せ」と2006年 9月に学校当局に抗議し、そこが韓国人らしいところだが、「言う通りにしないなら子供を 登校させない」という挙に出た。

まともなコミュニティなら周りがいさめるところだが、そこはニュージャージー州だった。
ニューヨークとハドソン川を挟んだ対岸のこの州は、韓国人がうようよしている。
一人が米市民権を持てば一族郎党200人がそれをつてに米国に入り込むといわれる。
おかげで同州パリセーズパーク市は市民の2万人の過半が韓国系になってしまい、それで例 の慰安婦像もすんなり建てられた。
~中略~
そういう民(銃乱射などどこでも暴力沙汰をおこすような)が蝟集していた。
だから一家庭の不登校宣言では治まらなかった。韓国人コミュニティが騒ぎ、韓国領事も出 てきて米教育当局にヨーコ排斥を言い立てた。
騒ぎは北のマサチューセッツ州にも飛び火した。あんな騒々しい連中を相手にするよりはと 同州ドーバーシェルボーン教育委員会は2007年1月にヨーコ物語を副読本から外す決定 をした。
そうしたら学校教師がおかしいだろうと抗議し、白人コミュニティもヒスパニックや黒人コ ミュニティもなんで韓国人の横暴を許すのかと苦言を呈し、教育委員会は改めてヨーコ物語 を副読本に戻した。

これに韓国系が激怒する。ついには執筆した在米日本人ヨーコ・カワシマ・ワトキンズを呼 び出し、彼らによる人民裁判が開かれた。以下はボストングローブ紙の報道による。

会場に引き出された当時73歳のヨーコ女史は彼らの吊し上げに対し、他意のないこと、見 たまま、記憶のまま戦争の悲惨さ、無意味さを訴えたかっただけと答えたが、それで治まる 連中ではなかった。
「だいたい朝鮮に竹はない。タイトルからしてインチキだ」という抗議も出た。
「それは母が竹藪に囲まれた青森の実家を懐かしんで移植してもらった何本かの竹のことを 言い、我が家ほどの意味です」と釈明したが彼らに理は通じない。
「ヨーコが謝罪するまで怒号は続いた」と同紙は伝え、その「会場には韓国紙特派員が山と 詰めかけ、韓国領事館から3人の外交官も交じって怒号を張り上げていた」と結んである。
因みに朝鮮半島に竹はある。たけのこを意味するチュクスンという単語もあり、宮廷料理の お品書きにも載る。ほかに「咎人が血まみれになって気絶する」とグレブストが書いている 笞刑のムチも竹だ。彼らは平気で嘘を言う。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
まだまだありますが、大変詳しく書いてありますので私自身大変勉強になりました。
ご参考になれば幸いです。
ルパンIVさんのコメント:
*ボストン・グローブ紙は、『彼女の正しさは証明されているにも拘らず、日本のマスコミ と政府が彼女を見捨てた』 と強く非難しています。 全く情けない日本政府とマスコミです。朝日の様な媚中のマスコミは勿論であるが、自民党 や民主の過去の政府の罪は余りに大きい。

外務省の調査では、2万7000人の日本兵が、ロシアから北朝鮮に送られ、殆どが虐待を 受けた上、餓死したと伝えている。僅かな生還者の証言も取れているのです。

*それを朝日新聞は、「ソ連から逃げた日本兵が寒さと飢えで餓死した」と、然もロシアだ けが悪いかの様に書いているそうです。又ここでも朝日新聞なのです。
 
 
投稿者 
レビュー対象商品: 竹林はるか遠く―日本人少女ヨーコの戦争体験記 (ハードカバー)
私は20歳の学生です。
学生一個人の感想としてお読みください。
本作品は真実の実話であり、事実史の一つです。

【この本を読むにあたって】

2000年に日本教文社から発売された「台湾人と日本精神」という本にはこう書かれています。
台湾人と日本精神(リップンチェンシン)―日本人よ胸を張りなさい
“昭和20年8月15日、終戦の詔勅くだる。我々はなにが起こったのかさっぱりつかめない。配線の事実が我々台湾出身性にも正式に伝達されたとき、悔しさと無念の気持ちでいっぱいになり、とめどなくこみ上げる涙で頬を濡らしたことはいつまでも鮮明に覚えている。それは台湾出身生徒も同じ心境だった。

他方、朝鮮(旧朝鮮)出身の生徒達は、その日の食糧倉庫、被服倉庫を集団で強奪するなど、したい放題のありさまで、我々は複雑な心境でただそれを眺めていた。日本人を殴って「戦勝国になったんだ」と威張りちらす者もいれば、「独立だ!」と気勢を上げる輩もいる。 ”

これが後の朝鮮進駐軍の存在と重なる。
朝鮮進駐軍とは3万人の朝鮮人からなる犯罪組織「朝鮮進駐軍」が、戦後の日本本土における混乱期に強姦、殺人、公的機関への襲撃、不動産の不法占拠などの犯罪を起こし、GHQの資料にあるだけでも日本人を4千人以上も殺害している犯罪集団。wikipediaより。
つまり、これが朝鮮民族の民度なのだ。

2005年11月号『正論』-引揚民間人を襲った略奪・暴力・殺戮の嵐- には少し柔らかい表現でこう書かれている。
正論 2005年11月号

“北朝鮮で農業を営んでいた老夫婦は、年ごろの娘二人を連れ、辛苦の末やっと38度線近くの鉄原にたどり着いた。そこで見たものは、日本人の娘たちが次々にまずソ連兵に犯され、ついでに朝鮮人の保安隊に引き渡されてさらに散々に辱められたうえ、虐殺されている光景があった。

吉州や端川の海岸線にでた人達に対するソ連兵や朝鮮保安隊の略奪と暴行は、残虐をきわめた。夜中に雨戸を蹴破って侵入してきたソ連兵は17になる娘を父親からひったくるように連行。娘は明け方になり無残な姿で、涙も枯れ果てて幽鬼のごとく帰ってきたという。みなソ連兵を朝鮮人が案内したのだった。

部落ごとの朝鮮保安隊の関所では、厳重な身体検査が行われ、金や着物や米などが取り上げられた。靴の底や、女性の髪の中から金を探しだすのはふつう。
一糸まとわぬ姿にされ、取り調べられた女性もいた。
朝鮮人の男女が数十人の団体でおしかけ、干してある洗濯物から赤児の着物まで剥ぎ取られてさく掠奪され、挙句は婦人の提供を要求されたという”

上記に記載したものはごく一部の例である。

そして、ここで出てくるのが『二日市保養所』である。

二日市保養所とは終戦直後より在満・在朝日本人は塗炭の苦しみを味わうことになった。追放や財産の略奪に止まらず、強制連行や虐殺などで、祖国の地を踏むことなく無念のうちに斃れた者も少なくなかった。これに加えて女性は、朝鮮人やソ連兵、中国人等による度重なる強姦を受けた末、心ならずも妊娠したり、性病に罹ったりしたにもかかわらず、何ら医療的治療が施されずにいた。そして強姦により妊娠・性病罹患した女性の中には、これを苦にして自殺する者が少なからず出た。wikipediaより。

『二日市保養所』は当時禁止されていた堕胎を、引揚者女性の為に行った施設である。

“「二日市保養所」の産婦人科部長だった橘爪医師の証言が、『水子の譜』に収録されいる。昭和21年6月10日付で救療部に提出した報告書によれば、強姦の加害者は朝鮮人がもっとも多く、次いでソ連人、中国人、アメリカ人...etc...。
中絶された胎児は、黄色人種もあれば白人の子もいた。”

そして私にとって、ずっと忘れられない戦後について綴った言葉がある。

 『二十二名の私たちが自分の手で命を断ちますこと、軍医部長はじめ婦長にもさぞかしご迷惑と深くお詫び申し上げます。私たちは敗れたりとはいえ、かつての敵国人に犯されるよりは死をえらぴます。たとい命はなくなりましても、私どもの魂は永久に満州の土に止り、日本が再びこの地に還って来る日、御案内致します。その意味からも、私どものなきがらは土葬にして、この満州の土にしてください。』
『この性病がどんなに恐ろしいものか十二分に知っています。暴行の結果うつされたこの性病を私はソ連軍の一人でも多くうつしてやるつもりです。今は歩行も困難なくらいですが、それでも頑張って一人でも多くのお客をとることにしています。これが敗戦国のせめてもの復讐です』

これはかの、青葉慈蔵尊由来記に書かれている【従軍看護婦の集団自殺】の言葉である。
目を通した当時、私は高校生だった。私にとってこの言葉は衝撃的でした。

詳しくは 青葉慈蔵尊由来記 で検索してください。

是非とも、このコメントを読んで本作品を事実史の一つとして記憶していただきたい。
決して、内容を鵜呑みにしましょうという訳ではありません。
レビューを評価してください 
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ


1,655 人中、1,614人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0日本人の歴史観を変えるパンドラの箱, 2013/7/11
投稿者 
スカーレット (日本) - レビューをすべて見る
(トップ1000レビュアー)  
レビュー対象商品: 竹林はるか遠く―日本人少女ヨーコの戦争体験記 (ハードカバー)
あらすじは、本の紹介に書かれているとおり、太平洋戦争の敗戦が濃厚となった朝鮮半島から、11歳の少女とその家族が逃げ出す際に体験した壮絶な体験を綴った物語です。
衝撃的な体験と、息もつかせないような緊迫感、そして最後は感動するサバイバルストーリーは、是非実際の本を読んでもらいたい内容です。

ここでは、本書が持つ2つの歴史的な意味を指摘しておきたいと思います。

◎ 歴史的な出来事を世に広くしらしめる書
第二次世界大戦の悲惨な出来事を、世間に広く知らしめるのに大きく貢献した書物がある。
その代表的なものは、ナチスのユダヤ人狩りを少女の眼を通して綴った『
アンネの日記』であり、広島の原爆の被曝体験をマンガで描いた『はだしのゲン』であり、戦後混乱を生き抜く兄妹を描きジブリによってアニメ映画化された『火垂るの墓』である。
朝鮮半島からの日本人引揚者が味わった苦難の体験は、歴史に詳しい人にはよく知られている事実でした。本書が発行されたことによって、一般の人にも広く知られた歴史的な出来事となるでしょう。
そういう意味で、本書も上にあげたような書物の仲間に入るだろうと考えています。実際、30年近く前に発行されたアメリカにおいては、多くの学校で教材として採用されています。
これだけでも、本書が発刊されたことは、歴史的に大きな意味を持つことになります。

◎ 日本人の歴史観の転換点となる書
2つ目の歴史的な意味は、1つ目のものよりも、さら重要な意味を持っています。

戦後から今に至るまでの長い間、多くの日本人は、日中戦争から太平洋戦までの戦争において、日本は加害者で、アジア諸国は被害者という枠組みで歴史を認識してきました。
日本に対する従軍慰安婦や南京虐殺についての非難への反論が行われたとしても、それは程度の問題で、日本がアジア諸国に悪いことをした事実は変わらないと、多くの人が受け止めてきました。
韓国では極右政治家と呼ばれていた小泉首相ですら「痛切なる反省と心からのおわび」を表明し、元慰安婦には肉筆のサイン入りの謝罪文を送っているほどです。
こうした歴史の見方と異なる見方をする人がいたのも事実です。しかし、彼らは日本では右翼と呼ばれ、海外では歴史修正主義者と非難されてきました。
最近では、ネット右翼やネトウヨと呼ばれ、蔑まれています。

本書は、こうした日本人が戦後長い間持ち続けてきた歴史に対する見方を変えるでしょう。
本書には、朝鮮半島からの日本人引揚者に対して行われた、ロシア軍や朝鮮人による酷い仕打ちの数々が描かれています。
著者のヨーコ・カワシマ・ワトキンズさんは、インタビューの中で、これでも子供が読めるようにかなり抑えた表現にしていると語っています。
当時の朝鮮半島が、本書に書かれている状況よりももっと悲惨な状況であったことは容易に想像することができます。

戦場でもない地域において、一般の民間人に対して行われたこのような残酷な行為を、どんな国際法的な観点からも、人道的な観点からも正当化することなどできません。
日本人引揚者に対する行為は、良い朝鮮人も悪いも朝鮮人もいたといった、個人のレベルの問題ではありません。
日本人が被害者で、朝鮮人が加害者である、動かしがたい歴史的な出来事です。
本書が広く読まれることによって、従来の日本人が加害者で朝鮮人が被害者という、一方的な歴史観は崩れるでしょう。

アメリカの多くの学校で教材に採用されていることはすでに述べました。
そのアメリカで、在米韓国人が中心となって、学校教育現場から本書を追放する運動が精力的に行われています。
日帝は36年の過酷な植民地支配を行い、20万人の朝鮮人女性を強制的に性奴隷にし、そのうち15万人を殺した。これがアメリカで行われている韓国の主張です。
修正主義を通り抜けて、歴史妄想主義とも言えるこの主張が受け入れられるためには、日本人は永遠に加害者で、朝鮮人は永遠に被害者でなくてはならいのです。
その障害となる本書は排除しなければならいと、彼らは考えているのです。

日本でも、歴史的事実には目を向けず、日本人は加害者で、朝鮮人は被害者でなくてはならいと考えている人が、少なからずというより、かなりの数います。
アメリカでは数々の賞を受賞し、学校で教材としても採用されている本書が、30年近くも日本では出版されてこなかった事実が、それを物語っています。。
30年近く経ち、今年ようやくマイナーなハート出版によって出版されましたが、出版されるまでに妨害があったという話も聞きます。
今後も、本書を目障りに思う人によって様々な妨害が行われるでしょう。
しかし、もう手遅れです。バンドラの箱と同じです。1度開かれたものは元には戻せないのです。
本書は日本人の歴史に対する認識を大きく変えていくでしょう。

最後に、念のため書いておきますが、本書は決して朝鮮人を非難する内容ではありませんし、著者のヨーコ・カワシマ・ワトキンズさんにもそのような意図がないことは明白です。
本書には、日本人を助けた朝鮮人も、日本人に酷いことする日本人も描かれています。
ただ、主にロシア人や朝鮮人によって行われた、朝鮮半島からの日本人引揚者に対する残酷な行為の事実を描いているに過ぎません。
本書は今後論争の的になると考えられますが、この点は誤解しないようにしてほしいと思います。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 619

Trending Articles